分類: 電影解說 地區(qū): 美國 年份: 1986 導(dǎo)演:Robert V. Barron 主演: Robert V. Barron 凱姆·克拉克 Barbara Goodson Steve Kramer 狀態(tài):已完結(jié) 相關(guān): 麥克瑞一號[電影解說]電影解說劇情介紹電視貓 麥克瑞一號[電影解說]一共多少集完結(jié) 麥克瑞一號[電影解說]英語 麥克瑞一號[電影解說]電影解說前面的電影解說叫什么 麥克瑞一號[電影解說]一共多少集 麥克瑞一號[電影解說]電影解說多少集 麥克瑞一號[電影解說]作文800字 麥克瑞一號[電影解說]韓劇每天更新幾集 麥克瑞一號[電影解說]電影解說在線觀看 麥克瑞一號[電影解說]的大結(jié)局
麥克瑞一號[電影解說]簡介
原作《戰(zhàn)國魔神豪將軍》是于東京電視臺聯(lián)播網(wǎng)自1981年7月3日至12月28日播出,全26集的日本機器人動畫。
1985年,美國Saban公司將《戰(zhàn)國魔神》與另一部類似題材的日本動畫《亞空大作戰(zhàn)》(由國際映畫社制作)整合并重新配音配樂,更名為《麥克倫一號》(Macron-1)后播出。
與同時期由三部日本動畫串聯(lián)而成《太空堡壘》不同,saban公司引進(jìn)《戰(zhàn)國魔神》后,把部分亞空的劇情剪到了戰(zhàn)國魔神里,為了能自圓其說,戰(zhàn)國魔神部分的劇情也相應(yīng)的進(jìn)行了大量的重新剪輯拼貼,所以經(jīng)過這般鬼斧神工后的《Macron-1》,跟《戰(zhàn)國魔神》不能說毫無關(guān)系,只能說面目全非,完全是兩部作品了。
美版其他的更動,包括將動畫配樂全部更換,除了重做的片頭曲以外,而且還引入了同一時期的一些著名流行音樂作為影片中的背景配樂,其中就包括了麥克爾·杰克遜的名曲“Beat It”,而 Glenn Frey的“The Heat Is On”、“AxeIF”(《瘋狂的青蛙》)等也赫然在列。但是因為版權(quán)原因,后來美版錄像帶發(fā)行之時,這些音樂全部予以刪除了。
《Macron-1》于1988年由北京電視臺引進(jìn)、譯制,改名《星球大戰(zhàn)》在全國各地方臺播出。但實際上大陸引進(jìn)的,并不是《Macron-1》的美國版,而是歐洲版。
英國bbc當(dāng)年也引進(jìn)了《Macron-1》的美版,但只引進(jìn)了戰(zhàn)國魔神所在的第一部26集,所以為了劇情能完結(jié),把美版加上的《亞空大作戰(zhàn)》段落全部刪掉了。而這個版本亞空留下的唯一痕跡,就是片尾字幕時配的背景圖。
本作另有一個意大利版,但是并不來源于美版,而是日本原版引進(jìn)。
北京電視臺版《星球大戰(zhàn)》由煤礦文工團負(fù)責(zé)配音工作,詹姆斯查格爾博士的配音是當(dāng)時24歲的煤礦文工團職工張涵予。
譯制組工作人員名單
翻譯:程多生(第一集?第六集),江河(第七集?第十三集),張丹(第十四集),賴秋云(第十五集?第十七集),匡曉臨(第十八集?第二十集),周鐵東(第二十一集?第二十二集),閔平劍(第二十一集),劉海英(第二十二集),周柯梅(第二十三集?第二十四集),李潔修(第二十五集?第二十六集)
導(dǎo)演:張筠英
錄音:梁競光
配音演員:王麗華,張涵予,王奕,瞿弦和,孫悅斌,程寅,曲徑
監(jiān)制:陳虎,劉之毅
托馬斯·克萊舒曼,魯格·
申賢俊,許峻豪,權(quán)伍中,
杰米·金,Jaime,K
帕斯·貝加,戈爾卡·萊斯
高斗心,金成均,柳善,樸
素帕莎·他那差,查理·瑞